Maybe

tal vez alguien me espere en los desolados páramos del invierno

tal vez mi fe de convulsión sea como las vírgenes negras, cosa de viejos

tal vez este grano sea un libro por escribir

tal vez no haya hutus ni tutsis, tal vez soñé las carnicerías y los machetes

tal vez reste para mí una ración de incendio en tu verano

tal vez te encargue que llores frente al estanque donde vive Peter Pan

tal vez deba estudiar la curva de tu mandíbula con mayor rigor

tal vez el único bombón sea la mugre de mis manos

tal vez Elvis Presley era marciano

tal vez entregue mi virtud a los puntos cardinales

tal vez borre la memoria virtual para ver nuevamente Raíces profundas

tal vez entierre la nostalgia con los residuos inorgánicos

tal vez camine descalzo sobre la hierba azul

tal vez estás a punto de llegar y me tumbe el chispazo

tal vez todo el luto se reduzca a la línea blanca de aquel reactor

tal vez el agua descompuesta nunca se detenga

tal vez pintes en mi cuerpo un callejero africano

tal vez los bailes cortesanos no sean tan ridículos

tal vez haya que condenar al rock and roll

7 comentarios

Archivado bajo huesos

7 Respuestas a “Maybe

  1. Hay muchas preguntas gravitando esas incertidumbres…

  2. Carolina

    El rock, en todo caso, y parafraseando a Patti Smith, hay que redefinirlo. Ya está bien de fashionistas jugando a ser malos.

    • bichito

      Allá Patti Smith con sus anhelos, pero yo no me atrevería a aplicar un verbo tan estructural-escuela-de-Frankfurt como ‘redefinir’ a un sentimiento.

  3. trying hard not to sell dreams for small desires

    Perhaps i prefer «tal vez» instead of «maybe.»

    Perhaps «maybe» is a soap bubble and «tal vez» a balloon that got away.

    Regardless…..

    Tal vez me gustaría verle nadar en el Mississippi River después de caminar descalzo en la hierba azul

  4. bichito

    Trying:

    I’ll promise I’ll try to swing. But only if Papá Cheever takes me by the hand =)

Replica a trying hard not to sell dreams for small desires Cancelar la respuesta